Mostrando entradas con la etiqueta IDIOMA ESPAÑOL. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta IDIOMA ESPAÑOL. Mostrar todas las entradas

16 de marzo de 2012

IDIOMA ESPAÑOL: Relevancia y utilidad internacional / THE SPANISH LANGUAGE: relevancy and usefulness


El español es una lengua internacional de enorme utilidad y categoría en el mundo ya que es la tercera lengua más hablada (480/500 millones de usuarios)

Esta utilidad y trascendencia son imposibles de alcanzar con otras lenguas o dialectos españoles minoritarios, como el catalán, el gallego, el vasco, el mallorquín o el valenciano (a pesar de su valoración cultural o su vinculación sentimental)

Por ello, la restricción o discriminación en la enseñanza y uso del español-castellano en Cataluña y otras regiones españolas no parece acertado para las necesidades culturales de la población en un mundo cada vez más abierto y universal.

Hay que tener en cuenta que en todas las regiones y comunidades de España se habla español-castellano; en la mayoría al 100 por 100 y, únicamente, en 5 de ellas es compartido con otras lenguas o dialectos en porcentajes que oscilan entre el 60 al 80% de hablantes en castellano, y entre el 50 al 20% de hablantes bilingües de castellano alternado con catalán, vascuence, gallego, valenciano o balear (además hay un 20% de emigrantes extranjeros que hablan sus propias lenguas, claro)

¿No sería más justo, racional y útil estudiar y usar (a la par) las dos lenguas oficiales habladas en cada comunidad?... (En los primeros años de vida, un niño es capaz de aprender a la perfección, sin apenas esfuerzo, 3 o más idiomas)

Al fín y al cabo más del 80% de las palabras del castellano, aragonés, bable, catalán, gallego, balear o valenciano, se escriben igual o de forma muy parecida ya que todas ellas son lenguas hermanas, hijas de un mismo padre, el latín. En cuanto al vasco, un 20-30% de su vocabulario procede de palabras castellanas con terminaciones modificadas.

También existe el paso de palabras desde estas lenguas hacia el español-castellano: es el fenómeno de ósmosis idiomática que se incrementa a medida que pasa el tiempo. Ocurre entre todos los idiomas, pero especialmente desde el inglés.

Todas las lenguas españolas forman parte de nuestra cultura y por ello son dignas del mayor respeto, como dice el Art. 3 de la Constitución:

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.


Cuantas más lenguas conozca y domine el ciudadano, mayor será su apertura mental y su libertad frente a los dogmatismos. Y cuanto más importantes e internacionales sean estas lenguas más posibilidades tendrán los jóvenes para abrirse camino en su vida laboral.

En las regiones españolas donde las políticas "nacionalistas" impongan normas de escolarización EXCLUSIVA en sus lenguas locales, y no en español-castellano, es aconsejable QUE LOS PADRES QUE NO ESTÉN DE ACUERDO CON ESTOS CRITERIOS PROCUREN QUE LOS NIÑOS APRENDAN A FONDO A ESCRIBIR Y HABLAR EN ESPAÑOL-CASTELLANO, PARA NO PRIVARLES DEL PRIVILEGIO DE DOMINAR UNA DE LAS PRIMERAS LENGUAS UNIVERSALES QUE HABRÁ DE SERLES DE UTILIDAD EN SU VIDA FUTURA, superando así aquellas deficiencias educativas.

Los idiomas deben servir para lograr comunicación, entendimiento y unión entre las personas, no para su separación o enfrentamiento; no deben ser utilizados como arma política restrictiva en perjuicio de una formación cultural racional y libre.



-------------------------------------------------------------------------------------